シーン別!「なめるんじゃないよ」の英語フレーズ6選

シーン別!「なめるんじゃないよ」の英語フレーズ6選

毎日更新!英語を聞いて学べる「コスモピアeステーション」と「朝時間.jp」のコラボ連載「1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン」。ビジネスシーンや日常生活での会話を例に、覚えておきたい英語フレーズやキーワードをご紹介します♪

「なめるんじゃないよ!」を英語で言うと?

「なめるんじゃないよ!」を英語に直すと…

これは、「私を馬鹿にするな」という意味であれば

Don’t try to make a fool of me.(=馬鹿にしないでよ)

ですが、「私を甘く見るなよ(簡単に勝てると思うな)」という意味であれば

Don’t underestimate me.(=私を過小評価するな)

です。

けんか腰で言うときは

Who do you think you’re talking to?(=お前、だれに向かってしゃべっているんだ?)

と言うかもしれません。

また、「その問題が簡単に解決すると思うなよ」という意味であれば

Don’t make light of the problem. (その問題を軽視するな)

You have to take this more seriously.

などと言えそうです。

Don’t moisten the tip of your pencil with your tongue!(舌で鉛筆の先をなめるな!)

は…、あまり言うことはないでしょうね。

出典:『知ってる英語で何でも話せる! 発想転換トレーニング』 (音声ダウンロード付き)著者: 田尻 悟郎 / 出版: コスモピア

覚えたいフレーズ&キーワード

  • to make a fool of a person:人を馬鹿にする
  • underestimate :過小評価する、少なく見積もる
  • seriously:真面目に、本気で

☆明日のレッスンもお楽しみに!

©︎2021 Goro Tajiri

関連記事:

配信元

朝時間.jp
朝時間.jp
朝を楽しむヒントが満載の朝のライフスタイルマガジン「朝時間.jp」。 約1万件の朝ごはんレシピや、人気料理家さんのレシピ連載、朝食のお店情報、ヨガ、美容、ファッション、ヘアアレンジなど各専門家による毎朝読みたい記事をお届けします。 アプリではお気に入り記事の保存が可能。LINE公式アカウントも大好評。
朝を楽しむヒントが満載の朝のライフスタイルマガジン「朝時間.jp」。 約1万件の朝ごはんレシピや、人気料理家さんのレシピ連載、朝食のお店情報、ヨガ、美容、ファッション、ヘアアレンジなど各専門家による毎朝読みたい記事をお届けします。 アプリではお気に入り記事の保存が可能。LINE公式アカウントも大好評。

ピックアップ

新米ご飯に合う!「えのきの梅ポン肉巻き」「キャベツのフライパン蒸し」2品弁当
肌寒い朝に♪簡単あったか「雑炊」レシピ3つ
タンパク質もしっかり!私の「365日のスープ朝ごはん」のすすめVol.3
入浴後にしっとり、香りにうっとり♪愛用「ボディミルク」2選