英語「change clothes」の意味って?

英語「change clothes」の意味って?

毎日更新!英語を聞いて学べる「コスモピアeステーション」と「朝時間.jp」のコラボ連載「1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン」。ビジネスシーンや日常生活での会話を例に、覚えておきたい英語フレーズやキーワードをご紹介します♪

英語「change clothes」の意味って?

クローゼット

「衣替えの季節になりましたね。」を英語で言うと…

日本の学校では、6月1日と10月1日に衣替えをしますが、春先に冬服を合い服に替えたり、初夏に半袖を出してきて長袖をしまったりするのも衣替えであり、日本の四季折々の季節感が反映された言葉です。

着替えを表す最も一般的な表現は change clothes ですが、It’s time to change clothes. とすると「(朝夕の)着替えの時間だ」と受け取られてしまいますので、6月の衣替えならば、「今は季節だ<着替えのための/ 夏服への>」などとします。

また、「我々は替える必要がある/春服から夏服へ」や、「今は時期だ<替えるための/夏服の中へと>、そうじゃない?」などと付加疑問文を使うのも一案です。

現在完了を使って、「時期が<季節的な衣服の交換の>/やってきた」とすることもできます。

これで通じる!よくある日本人の解答例

  • It’s the season for changing to summer clothes.(=今は夏服に着替える季節だ)
  • We need to change from spring clothes to summer clothes.(=春服から夏服へ着替えるべきだ)
  • It’s time to change into summer clothes, isn’t it?(=今は夏服に着替える時期だよね?)
  • The time for a seasonal clothing change has come.(=衣替えの時期がやってきた)

英語ネイティブの解答例

It’s time to switch out our clothes.(=衣替えの季節になりましたね)

It’s time to put up our summer clothes and take out our winter clothes.(=冬服から夏服へ、衣替えの季節になりましたね)

It’s time to put away the winter clothes and take out the summer clothes.(=冬服をしまい、夏服を着るじきになりました)

It’s time for the seasonal clothing change.(=季節に合わせて服を着替える時期だ)

出典:『知ってる英語で何でも話せる! 発想転換トレーニング』 (音声ダウンロード付き)著者: 田尻 悟郎 / 出版: コスモピア

覚えたいフレーズ&キーワード

  • change clothes:着替え
  • isn’t it ?:(付加疑問文)そうじゃない?
  • switch:転換、変更
  • put up:片づける、しまう
  • take out:取り出す、持ち出す
  • seasonal:特定の季節だけの、季節の、周期的な

☆明日のレッスンもお楽しみに!

©︎2021 Goro Tajiri

関連記事:

配信元

朝時間.jp
朝時間.jp
朝を楽しむヒントが満載の朝のライフスタイルマガジン「朝時間.jp」。 約1万件の朝ごはんレシピや、人気料理家さんのレシピ連載、朝食のお店情報、ヨガ、美容、ファッション、ヘアアレンジなど各専門家による毎朝読みたい記事をお届けします。 アプリではお気に入り記事の保存が可能。LINE公式アカウントも大好評。
朝を楽しむヒントが満載の朝のライフスタイルマガジン「朝時間.jp」。 約1万件の朝ごはんレシピや、人気料理家さんのレシピ連載、朝食のお店情報、ヨガ、美容、ファッション、ヘアアレンジなど各専門家による毎朝読みたい記事をお届けします。 アプリではお気に入り記事の保存が可能。LINE公式アカウントも大好評。

ピックアップ

英語「There’s plenty of time」の意味って?
片づけのプロ直伝!“うっかり”をなくす「紙類」整理のコツ
それ、NGかも?大人が失敗しがちな「NGアイメイク」3つ
マスクにうつりにくいティント見つけた♪中華コスメ「INTO U 水折光リップ」