【キョン】は英語で通じる?通じない?「急増する」などの英語もご紹介
【キョン】は英語で通じる?通じない?「急増する」などの英語もご紹介
「キョン」は英語で【通じない】
実は、元々「キョン」は中国や台湾に生息している動物で、漢字で書いた「羌」を台湾語読みした[kiong]が由来となった表現で、英語ではないんです。
そんな小型のシカ科動物である「キョン」は英語で[Reeves’s muntjac]などと表現します。
ここで使われている[Reeves’s]は、この種を最初に西洋に紹介したJohn Reevesというイギリスの学者の名前に由来し、[muntjac]は「マメジカ」を意味する英単語なので、英語では「リーブスさん(が見つけた)マメジカ」というニュアンスでキョンを表現する訳ですね。
例文として、「千葉県や伊豆大島などでキョンが急増している。」は英語で[Reeves’s muntjacs continue to increase rapidly in Chiba , Izu Oshima and other areas.]などと言えばオッケーです。
合わせて、キョンを駆除する為にも使われる【散弾銃は英語で何て言う?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。