英語で【靴を揃える】は何て言う?「整える」などの英語もご紹介
英語で【靴を揃える】は何て言う?「整える」などの英語もご紹介
「靴を揃える」は英語で【put one’s shoes together neatly】
ここで使われている[put together]は「集まる・まとめる」などを意味し、[neatly]は「きちんと・適切に」などを意味する英単語です。
つまり、英語では「靴をきちんとまとめる」というニュアンスで「靴を揃える」を表現する訳ですね。
他にも、「靴を揃える」の英語として[arrange one’s shoes neatly]なんて表現も使えます。
日本語で「アレンジ」と言うと「再構成する・手配する」というような意味で使われていますが、英語の[arrange]には「整える・並べる」という意味があるんです。
合わせて、靴を揃える場所である【玄関は英語で何て言う?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。