英語で【反則】は何て言う?「悪質な」などの英語もご紹介

英語で【反則】は何て言う?「悪質な」などの英語もご紹介

「反則」は英語で【foul】

ここで使われている[foul]は「汚い・不正な・不当な」などの形容詞の意味だけでなく「反則」という名詞の意味もある英単語です。

少し[foul]というスペルに馴染みがないかもしれませんが、発音は「ファオゥ」のような読み方になり、日本語でも使われている「ファウル」の事を指します。

例文として、「彼は、悪質な反則でイエローカードをもらった。」は英語で[He received a yellow card for a bad foul.]などと言えばオッケーです。

ちなみに、重大な反則を犯した選手に提示される事が多い「イエローカード」は英語で[yellow card]、「レッドカード」は英語で[red card]と言い、それぞれ「イエローカードを出す・レッドカードを出す」という動詞としても使われていますよ。

合わせて、取るべき反則を取らなかったり、適正なプレイに対して反則を取る【誤審は英語で何て言う?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。