英語で【熱中症警戒アラート】は何て言う?「日陰」などの英語もご紹介
英語で【熱中症警戒アラート】は何て言う?「日陰」などの英語もご紹介
「熱中症警戒アラート」は英語で【Heat Stroke Alert】
ここで使われている[heat stroke]は「熱中症」を意味し、[alert]は「警報・警告」を意味する英単語です。
つまり、英語では「熱中症の警報」というニュアンスで熱中症警戒アラートを表現する訳ですね。
ちなみに、この「熱中症警戒アラート」は日本独自の規定なので、海外では同じ基準・名前では運用されておらず、アメリカでは「heat advisory:高温注意報」、「excessive heat watch:高温警報」、「excessive heat warning:高温特別警報」などが日本の熱中症警戒アラートに近い形で使われています。
以前、「日陰は英語で何て言う?」の記事でもご紹介しましたが、熱中症警戒アラートが出ている際の外出時に可能な限り探したい「日陰」は英語で[shade]などと表現するので覚えておきましょう。
合わせて、熱中症警戒アラートが出ている時に大切な【水分補給は英語で何て言う?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。