英語で【寝かしつける】は何て言う?「子守歌」などの英語もご紹介
英語で【寝かしつける】は何て言う?「子守歌」などの英語もご紹介
「寝かしつける」は英語で【put to sleep】
ここで使われている[put]は「ある状態に~を置く・物を置く」などを意味し、[sleep]は「眠る・睡眠」などを意味する英単語です。
つまり、英語では「睡眠状態に置く」というニュアンスで寝かしつけるを表現する訳ですね。
また、寝かしつけの時に歌う人も多い「子守歌」は英語で[lullaby]などと表現します。
例えば、「息子を寝かしつけるときはいつも子守唄を歌っています。」は英語で[I always sing a lullaby when I put my son to sleep.]なんて言える訳ですね。
合わせて、寝かしつける時にする人も多い【抱っこは英語で何て言う?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。