英語で【公約】は何て言う?「税制改革」などの英語もご紹介
英語で【公約】は何て言う?「税制改革」などの英語もご紹介
「公約」は英語で【campaign promise】
ここで使われていると言えば商品などの「キャンペーン」を思い浮かべる人も多いと思いますが、その他にも「選挙運動・政治運動」などの意味もあるんです。
そこに「約束」を意味する[promise]を付け加える事で、英語では「選挙運動の約束」というニュアンスで公約を表現する訳ですね。
他にも、「公約」の英語として「選挙の誓約」というニュアンスで[election pledge]という表現も使われます。
例えば、「彼女の主要な公約は税制改革だった。」は英語で[Her main election pledge was tax reform.]などと言える訳ですね。
合わせて、公約で言及する人もいる【裏金は英語で何て言う?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。