英語で【永住する】は何て言う?「家族で」などの英語もご紹介

英語で【永住する】は何て言う?「家族で」などの英語もご紹介

「永住する」は英語で【settle permanently】

ここで使われている[settle]は「定住する・入植する」などを意味し、[permanently]は「永久的に・恒久的に」などを意味する英単語です。

つまり、英語では「永久的に定住する」というニュアンスで永住するを表現する訳ですね。

例文として、「彼らの決断は、家族でカナダに永住することだった。」は英語で[Their decision was to settle permanently in Canada with their family.]などと言えばオッケーです。

ちなみに、アメリカの「永住権(永住ビザ)」の事を英語では通称[green card]と表現します。

合わせて、永住する時に気になる【生活費は英語で何て言う?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。