英語で【地上波】は何て言う?「ケーブルテレビ」などの英語もご紹介

英語で【地上波】は何て言う?「ケーブルテレビ」などの英語もご紹介

「地上波」は英語で【terrestrial broadcasting】

ここで使われている[terrestrial]は「地球上の・陸上の」を意味し、[broadcasting]は「放送」を意味する英単語です。

つまり、英語では「陸上の放送」というニュアンスで地上波を表現する訳ですね。

ちなみに、地上波とは違う「ケーブルテレビ」は英語で[cable TV]、衛星放送は英語で[satellite broadcasting]、「動画配信サービス」は英語で[streaming service]などと表現します。

例えば、「息子は地上波テレビはほとんど見ず、動画配信サービスばかり見ている。」は英語で[My son rarely watches terrestrial TV and only watches streaming services.]なんて言えるので覚えておきましょう。

合わせて、地上波で夜中に放送している【深夜番組は英語で何て言う?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。