英語で【退院する】は何て言う?「手術後3日」などの英語もご紹介
英語で【退院する】は何て言う?「手術後3日」などの英語もご紹介
「退院する」は英語で【be discharged from the hospital】
ここで使われている[discharge]は「解放する・送り出す・退院させる」などを意味し、[hospital]は「病院」を意味する英単語です。
つまり、英語では「病院から送り出される(退院させられる)」というニュアンスで退院することを表現する訳ですね。
他にも、「退院する」の英語として日常的には[leave the hospital]や[check out of the hospital]という表現も使われます。
例えば、「手術後3日で退院できた。」は英語で[I was able to leave the hospital three days after the surgery.]などと言える訳ですね。
合わせて、退院することとは真逆の【入院するは英語で何て言う?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。