英語で【惨敗】は何て言う?「10-0で惨敗した」などの英語もご紹介
英語で【惨敗】は何て言う?「10-0で惨敗した」などの英語もご紹介
「惨敗」は英語で【crushing defeat】
ここで使われている[crushing]は「圧倒的な・壊滅的な」などを意味し、[defeat]は「敗北・失敗」などを意味する英単語です。
つまり、英語では「圧倒的な敗北」というニュアンスで惨敗を表現する訳ですね。
ちなみに、スポーツの試合などで「惨敗する」は英語で[be blown out]という表現も使われます。
例えば、「チームは10-0で惨敗した。」は英語で[The team was blown out by a 10-0 score.]なんて言えるので覚えておきましょう。
合わせて、惨敗の原因にもなる【弱点は英語で何て言う?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。