英語で【便利屋】は何て言う?「24時間対応」などの英語もご紹介
英語で【便利屋】は何て言う?「24時間対応」などの英語もご紹介
「便利屋」は英語で【handyman service】
ここで使われている[handyman]は「修理や雑用をする人・便利屋/何でも屋の人」を意味し、[service]は「サービス・業務」を意味する英単語です。
つまり、英語では「修理や雑用する人のサービス」というニュアンスで便利屋を表現する訳ですね。
他にも、「便利屋」の英語として「雑用サービス」というニュアンスで[odd-job service]と言ったり「なんでもやるサービス」というニュアンスで[jack-of-all-trades]なんて表現も使えます。
例えば、「この便利屋は24時間対応してくれる。」は英語で[This odd-job service is available 24 hours a day.]などと言える訳ですね。
合わせて、便利屋さんに片付けや処分を頼む人もいる【粗大ごみは英語で何て言う?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。