英語で【仕送り】は何て言う?「両親から」などの英語もご紹介

英語で【仕送り】は何て言う?「両親から」などの英語もご紹介

「仕送り」は英語で【allowance】

ここで使われている[allowance]は「(定期的な)手当・小遣い」などを意味する英単語です。

つまり、英語では「定期的な手当」というニュアンスで仕送りを表現する訳ですね。

例文として、「両親から毎月仕送りをもらっている。」は英語で[I get a monthly allowance from my parents.]などと言えばオッケーです。

他にも、「仕送り」の英語として「金銭的な支援」というニュアンスで[financial support]という表現も使えます。

合わせて、仕送りをしてもらっている人もいる【一人暮らしは英語で何て言う?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。