英語で【生焼け】は何て言う?「食べられない」などの英語もご紹介
英語で【生焼け】は何て言う?「食べられない」などの英語もご紹介
「生焼け」は英語で【undercooked】
ここで使われている[under]と言えば「下」というイメージを思い浮かべる人が多いかもしれませんが、「不十分な・未満の」とう意味も作る事が出来るんです。
そこに「調理された(焼く・煮る・揚げる等)」などの意味をもつ[cooked]を付けることで、英語では「不十分に調理された」というニュアンスで生焼けを表現する訳ですね。
例文として、「この肉は生焼けで食べられない。」は英語で[This meat is undercooked and inedible.]などと言えばオッケーです。
この例文のように「~が生焼け」は英語で[~ is undercooked]やなどと言えるので覚えておきましょう。
合わせて、生焼けの肉で心配な【食中毒は英語で何て言う?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。