英語で【示談】は何て言う?「解決した」などの英語もご紹介
英語で【示談】は何て言う?「解決した」などの英語もご紹介
「示談」は英語で【settlement】
ここで使われている[settlement]は「解決・合意・調停・示談」などを意味する英単語です。
つまり、英語ではそのまま「合意・示談」という直訳のニュアンスで示談を表現する訳ですね。
例文として「彼らは示談によって争いを解決した。」は英語で[They resolved the dispute through a settlement.]などと言えばオッケーです。
また、表ざたにせずに「示談にする」事を「法廷外で解決する」というニュアンスで[ settle out of court]などとも表現します。
合わせて、示談が必要になる事もある【不倫は英語で何て言う?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。