英語で【迷惑をかける】は何て言う?「みんなに」などの英語もご紹介

英語で【迷惑をかける】は何て言う?「みんなに」などの英語もご紹介

「迷惑をかける」は英語で【cause trouble】

ここで使われている[cause]は「引き起こす・原因となる」などを意味し、[trouble]は「面倒・困難」などを意味する英単語です。

つまり、英語では「面倒を引き起こす」というニュアンスで迷惑をかけるを表現するわけですね。

また、「迷惑をかけた」と英語で表現したければ[caused trouble]と過去形にする事で伝えることができます。

例えば、「私のせいで、みんなに迷惑をかけてしまった。」は英語で[I’ve caused everyone a lot of trouble.]などと言えるわけですね。

合わせて、迷惑をかけると感じる人もいる業務の【引き継ぎは英語で何て言う?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。