英語で【体当たりする】は何て言う?「タックルする」などの英語もご紹介
英語で【体当たりする】は何て言う?「タックルする」などの英語もご紹介
「体当たりする」は英語で【ram into】
ここで使われている[ram]は「激しくぶつける・激突する」などを意味し、[into]は「〜の中へ・~の中に」などを意味する英単語です。
つまり、英語では「~の中へ激突する」というニュアンスで体当たりを表現するわけですね。
一方で、スポーツなどで相手に対して「体当たりする・タックルする」は英語で[tackle]という表現もよく使われます。
例えば「守備陣は相手選手に体当たり(タックル)し続けている。」は英語で[The defender tackled the opposing player.]などと表現できます。
合わせて、体当たりすることで起こる事もある【つまずくは英語で何て言う?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。