英語で【立ち飲み屋】は何て言う?「広く受け入れる」などの英語もご紹介

英語で【立ち飲み屋】は何て言う?「広く受け入れる」などの英語もご紹介
「立ち飲み屋」は英語で【standing bar】
ここで使われている[standing]は「立っている・立ったままでする」などを意味し、[bar]は「飲み屋・バー・酒場」などを意味する英単語です。
つまり、英語では「立ったままでする飲み屋」というニュアンスで立ち飲み屋を表現するわけですね。
また、「立ち飲みスタイル」は英語で[standing drinking style]などと表現します。
例えば、「立ち飲みスタイルは若者に広く受け入れられている。」は英語で[The standing drinking style is widely accepted by young people.]などと言えますよ。
合わせて、立ち飲み屋にも多い【常連客は英語で何て言う?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。