【フカヒレ】は英語で通じる?通じない?「高級食材」などの英語もご紹介

【フカヒレ】は英語で通じる?通じない?「高級食材」などの英語もご紹介

「フカヒレ」は英語で【通じない】

ここで使われている「フカ」はサメの別名で、「ヒレ」は魚のヒレを意味する単語なので、フカヒレは日本語なんですね。

そんな、高級食材である「フカヒレ」は英語で[shark fin]などと表現します。

ここで使われている[shark]は「サメ」を意味し、[fin]は「ヒレ」を意味する英単語なので、英語では「サメのヒレ」というニュアンスでフカヒレを表現するわけですね。

ちなみに、フカヒレのような「高級食材」は英語で[premium ingredient]などと表現します。

合わせて、フカヒレと同様に中華料理の【春巻きは英語で何て言う?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。