英語で【生け捕り】は何て言う?「動物園」などの英語もご紹介

英語で【生け捕り】は何て言う?「動物園」などの英語もご紹介

「生け捕り」は英語で【capture alive】

ここで使われている[capture]は「捕まえる・捕獲する」などを意味し、[alive]は「生きていて・生存して」などを意味する英単語です。

つまり、英語では「生きていて捕獲する」というニュアンスで生け捕りを表現するわけですね。

他にも、「生け捕り」の英語として[catch alive]や[take alive]という表現を使う事ができます。

例えば、「動物園から逃げ出したライオンを生け捕りにするのは難しかった。」は英語で[It was difficult to catch a lion alive after it escaped from the zoo.]なんて言えるわけですね。

合わせて、生け捕りにするのは難しい【ヒグマは英語で何て言う?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。