自分の考えをまとめるのが苦手。言いたいことはあるのに言葉が出ない。何を言いたいのかわからなくなってしまう。ありきたりな感想しか言えない…。このように、自身の「言語化力」にもどかしい想いをしたことのある方は多いのではないでしょうか。言語化スキルを高めるには、言語化力が低い原因とその克服方法を知ることから。山口謡司氏監修の書籍『言語化100の法則』(日本能率協会マネジメントセンター)より一部を抜粋し、見ていきましょう。
日本人は「言葉にして伝える訓練」が足りていない
かつての日本、とくに研究者の世界では、自身の考えをアウトプットしなくてもとくに問題がない時代がありました。そこには、10年に一度のようなスパンで大きな成果を出せば良し、という風潮があったのです。
しかし、そうした長い目で見る雰囲気は1990年代のコンピューターの普及とともに終わりを告げます。それは研究成果がどの程度引用されたか、どのような影響をもたらしたかという詳細がインターネット上に明確に示されるようになったためです。そうした「情報の透明化」により、良い成果をコンスタントに出していくことが求められるようになりました。
このような風潮は研究者だけの話ではありません。一般社会に生きるビジネスパーソンにとっても、上司をはじめとする社内の人間に対し、アウトプットまでにかかるプレッシャーを相当なものにしています。
そもそも私たち日本人には、考えをアウトプットするための訓練の場が足りていません。その理由には、会話を行う上で話の前提を飛ばし、本題からスタートしてしまうことがあります。たとえば、家族や友人のような親しい人との会話で返事が「うん」という一言で終えられてしまう、スマートフォンで連絡を取り合うにも絵文字やスタンプで会話が完結してしまうことなどが挙げられます。
つまり「あ・うん」で会話ばかりしている状況に日本人は慣れてしまっているのです。そのような状況があって、ビジネスでもとくに話の前提を踏まえて伝えなければならない相手=上司と満足に会話することは難しいでしょう。
「あ・うん」のような簡単な会話で終わらせず、自分の考えを相手にしっかりと伝えるためにも、まずは言葉を尽くしたり、相手の意図をくみ取ったりするなど、最善を尽くすことが大切です。私たちが会話をしている相手の思考を100%理解できないように、相手もまたこちらの思考をすべて読み取れるわけではありません。しかし、相手の考えに寄り添うことはできます。わからないなりに、相手の思考に想いを巡らせて理解しようとする。そうした深いコミュニケーションを意識することで、自身の考えを言語化する力も身につくでしょう。
<ポイント>
●日本人は会話の前提を省いてしまうことが多い。
●本題からスタートした会話で要点が伝わらない。
●「あ・うん」で会話が完結してしまう。
●相手の思考を理解しようと努力することが重要。
(広告の後にも続きます)
「伝わる話」にするには「5W1H」が有効
うまく言語化ができない人の特徴として挙げられるのが、頭の中では言いたいことが整理できていても、それが十分ではないということです。そして相手の理解力に依存して、言葉の組み立てもできていないまま唐突に話し始めてしまい、結果として伝わらないというオチに続いてしまいます。
前項でも触れたように、会話ではまず話の前提を伝えることが大切です。つまり、相手に対してどのような用件を伝えたいのか、何について確認をしたいのかということを最初に説明する必要があります。
ここでポイントとなるのが「自分の頭の中にある考えを明確にする技」と「考えを伝える技」で、以下の「5W1H」を使うというテクニックが有効です。
・When:いつ
・Where:どこで
・Who:だれが
・What:何を
・Why:なぜ
・How:どのように
この5W1Hを押さえてコミュニケーションを行うだけで、用件を過不足なく相手に伝えることができます。また、実際に使うときも「When(いつ)」で始めて「How(どのように)」で必ず終わらなければならないというルールはありません。人物が重要になる話であれば「Who(だれが)」から、場所が重要な話であれば「Where(どこで)」からという形で、状況によって工夫することもできます。第一に考えるべきは、どのようにすれば伝わりやすい順番になるかという点です。相手の立場に立つことも忘れずに、会話の要素を組み立てていきましょう。
<ポイント>
●会話では話の前提を説明する必要がある。
●自分の頭の中にある考えを明確にする技・考えを伝える技が重要。
●5W1Hを押さえたコミュニケーションが有効。
●会話の要素を5W1Hに当てはめて言語化すると伝わりやすい。