英語で【きのこ狩り】は何て言う?「祖父と」などの英語もご紹介

英語で【きのこ狩り】は何て言う?「祖父と」などの英語もご紹介

「きのこ狩り」は英語で【mushroom hunting】

ここで使われている[mushroom]と言えば、日本では白い小さなきのこの一種「マッシュルーム」を意味しますが、英語では「きのこ全般」を指す単語なんです。

そこに「狩ること・探すこと」を意味する[hunting]を付ける事で、英語では「きのこを探すこと」というニュアンスできのこ狩りを表現するわけですね。

例文として、「秋には、よく祖父とキノコ狩りに行った。」は英語で[I used to go mushroom hunting with my grandfather in the fall.]などと言えばオッケーです。

また、きのこ狩りの英語として[mushroom picking]という表現を使う場合もありますが、一般的にはどこにあるか探して採取するような場合は[hunting]を使い、農園などで目の前に見えているものを採取するような場合は[picking]を使う事が多いんですよ。

合わせて、きのこ狩りの最中に襲われる人もいる【ヒグマは英語で何て言う?】も下の関連記事からチェック!
※掲載内容はあくまでも一例です。同じ意味を持つ表現が複数存在する可能性がございます。