【魔の2歳児】「イヤイヤ期」は英語で何と言う?

【魔の2歳児】「イヤイヤ期」は英語で何と言う?

第3回 コツコツ学ぶ!ママテナ英会話
外国人と接する機会が増えたいま、うまく会話ができないとなんだか不安……。そこで、いつも使っている言葉を英語で表現するとどうなるか、一緒に学んでいきましょう。今回は「イヤイヤ期」!

英語でも「2歳」を指す?

個人差はありますが、一般的に2歳頃になると訪れると言われる「イヤイヤ期」。子育ての苦労話の定番ですよね。日本では「魔の2歳児」なんて呼ばれることもありますが、英語でも「2歳」がポイントになるようですよ。








答え:Terrible twos
「terrible」は、「恐ろしい、ひどい、嫌な」といった意味。イヤイヤ期は2歳前後に訪れるため、そこに「twos」をつけて表現するそうです。「魔の2歳児」とほとんど一緒なんですね! ちなみに「反抗期」は、「a rebellious(=反抗する) phase(期間、段階)」とのこと。

例文)
・My daughter is going through the terrible twos.
=娘はイヤイヤ期の真っ最中です。
・I thought the terrible twos were over, and then the rebellious phase began.
=イヤイヤ期が終わったと思ったら、反抗期が始まった。

(文・ママテナ編集部)

※本記事の情報は執筆時または公開時のものであり、最新の情報とは異なる可能性がありますのでご注意ください。
TOMOLO
明日陽樹
TOMOLO
大学卒業後、アルバイトからライターに転身。約4年間編集プロダクションに所属したのち「TOMOLO」を立ち上げ、主にウェブメディアの運営や編集・執筆を行う。『ママテナ』のほか、『ダ・ヴィンチニュース』や『スーモジャーナル』、『FNNプライムオンライン』など幅広く寄稿し、フリーマガジン『BizHintマガジン』の編集・執筆も担当中。
大学卒業後、アルバイトからライターに転身。約4年間編集プロダクションに所属したのち「TOMOLO」を立ち上げ、主にウェブメディアの運営や編集・執筆を行う。『ママテナ』のほか、『ダ・ヴィンチニュース』や『スーモジャーナル』、『FNNプライムオンライン』など幅広く寄稿し、フリーマガジン『BizHintマガジン』の編集・執筆も担当中。