【編集部の考察】吹き替えに潜む「三重の難関」
吹き替えは、私たちが想像する以上に高度な「職人技」です。なぜなら、以下の3つの要素を同時に完璧にこなす必要があるからです。
●リップシンク(口の動き合わせ)
●感情のトレース(オリジナル俳優の演技再現)
●プロ声優陣との調和(共演者の間合いに溶け込む)
特にアクション大作では、セリフを言うタイミングも感情も、全てオリジナルの映像に引っ張られます。経験の浅い俳優さんが、この「三重の同時作業」に挑むのは、まさに至難の業。声だけで感情の起伏を表現し、世界観を壊さないプロの声優さんのすごさを改めて感じさせられます。
「棒読み」すら話題に変える戦略家~朝倉未来さん~
そして、この「棒読み」問題を、最もユニークな方法でクリアしたのが格闘家の朝倉未来さんです。
ゲーム『龍が如く8』にストリートファイト最強の男・アサクラ役で登場した際、プレイヤーからは「棒読みでは?」との指摘が相次ぎました。しかし、朝倉さんは2024年2月の自身のYouTube動画で、この批判に対して驚きの真意を告白しました。

