英語だと思ってた…「シャープペンシル」正しくは何という? 【クイズ】

略して「シャーペン」とも呼ばれている「シャープペンシル」。学校に通うお子さんがいる家庭なら、ごく身近な言葉でしょう。日常的に使っている「シャープペンシル」という言葉、実は英語圏では通じないことをご存じでしょうか。

「シャープペンシル」は海外で通じない?

4665302 s

さまざまな進化をして、実に使いやすくなってきているシャープペンシル。世界的に普及している文房具ですが、実はこの「シャープペンシル」という言葉、海外では使われていません。

シャープペンシルにあたる文具をこの名前で呼んでいるのは日本ならでは。

つまり「シャープペンシル」は、日本でつくられたいわゆる和製英語なのです。

海外では「シャープペンシル」をなんと呼ぶ?

シャープペンシルのことを英語圏では、「メカニカル ペンシル」(mechanical pencil)と、呼んでいます。

mechanicalは英語で「機械的な」という意味、pencilは「鉛筆」の意味、つまり「mechanical pencil=機械的な鉛筆」。わかりやすいですよね。

配信元: マイナビ子育て

提供元

プロフィール画像

マイナビ子育て

育児をしている共働き夫婦のためのメディア「マイナビ子育て」。「夫婦一緒に子育て」をコンセプトに、妊娠中から出産・産後・育休・保活・職場復帰、育児と仕事や家事の両立など、この時代ならではの不安や悩みに対して役立つ情報をお届けしています。