「ファイト!」は日本語だった!? 英語で応援したいときはこう言うのが正解です!【クイズ】

スポーツの応援でよく、「ファイト」という言葉を聞きますよね。韓国人が「ファイト」と発音の似た「ファイティン」を頑張ってという意味で使うことからも、「ファイト」は「頑張れ」という言葉としてグローバルに使われているのでは?と思えますが、実はそうではありません。「ファイト」は英語圏の人に通じないこともあるのです。

海外では通じない⁉「ファイト」という言葉

80293 s

何かに向かって一生懸命に頑張っている人へ、「ファイト」という言葉をかけて勇気づけること、ありますよね。スポーツ、仕事、舞台、受験など多くのシーンでよく耳にする言葉ですが、英語圏では伝わらないといいます。

なぜなら、「ファイト」は英語圏生まれの言葉ではなく日本で生まれた和製英語。英語圏で「ファイト」と応援の言葉をかけても、意図どおりには通じない言葉なのです。

英語で「ファイト」はなんと表現する?

25037235 s

英語で言う「頑張って」の定番の形は「good luck(グッドラック)」です。これは「I wish good luck to you(あなたの幸運を願う)」の一文を省略した形になります。

英語では「応援」や「祝福」を伝える言葉としてカジュアルなシーンでよく使われますが、同時に、神頼み、運頼みといった要素があるため「せいぜい頑張れよ」という皮肉に聞こえてしまうこともあるよう。ニュアンスには気を付けましょう。

配信元: マイナビ子育て

提供元

プロフィール画像

マイナビ子育て

育児をしている共働き夫婦のためのメディア「マイナビ子育て」。「夫婦一緒に子育て」をコンセプトに、妊娠中から出産・産後・育休・保活・職場復帰、育児と仕事や家事の両立など、この時代ならではの不安や悩みに対して役立つ情報をお届けしています。