脳トレ四択クイズ | Merkystyle

「ご教示」と「ご教授」の意味の違いは? 「教えてください」の言い換えやビジネスシーンで使える例文を紹介

3.仕事で使える「教えてください」の関連表現

「◯◯についてお教えください」の意味を持つ言葉は「ご教示」「ご教授」だけではありません。状況に応じて助言・評価・支援を求める表現があります。

  

表現方法/例文

手順や方法を尋ねる場合

システムの設定手順について、ご教示いただけますでしょうか

専門的な指導を求める場合

データ分析の手法について、ご教授賜りたく存じます

意見や助言を求める場合

昨日作成したマニュアルについて、ご助言/アドバイスいただけますでしょうか

行動に対する評価を求める場合

前回同行いただいた訪問について、フィードバックをいただけますと幸いです

支援や協力を求める場合

新プロジェクトの準備について、お力添えを賜りたく存じます

4.「ご教示」と「ご教授」に関するQ&A

Q.「ご教示」と「ご教授」は口頭でも使える?

A.「ご教示」と「ご教授」は書き言葉なので、話し言葉では使用しません。会話のなかで使う場合は「お聞かせ願えますか」や「ご指導いただけないでしょうか」などの表現が適切です。

ただし例外として、公の場やスピーチなどで、相手への敬意をより丁寧に表すために、あえて「ご教示」や「ご教授」が使われる場合もあります。

Q.「ご教示」と「ご教授」は失礼?

A.「ご教示」と「ご教授」は相手に敬意を表す丁寧な表現のため、失礼にはあたりません。ただし、後ろに「願います」や「ください」が続くと、一方的な要求や、命令的な印象を与える可能性があるため注意が必要です。

一方、後ろに「〜くださいますよう」や「〜賜りますよう」などを続けると、よりかしこまった印象を与えられます。

Q.「ご教授」「ご享受」との違いは?

A.「ご教授」と「ご享受」は、読みは同じですが意味がまったく異なります。享受とは「受け入れて自分のものにする」「恩恵に受け、それを堪能する」という意味で使われる言葉です。そのため「教えや指導を求める」意味では使用できません

Q.「ご教示」と「ご教授」を英語で伝えるなら?

A.英語で「ご教示」を表現する場合、inform(伝える、教える)などを使用します。

例:Could you inform me of ~
訳:〜についてご教示ください

一方、教育や指導をお願いする「ご教授」を英語で表現する場合は、advice(助言)/instruction(指示)などが適しています。

例:I would appreciate it if you could give me advice/instruction on〜
訳:〜についてご教授いただけますと幸いです


あなたにおすすめ