
【問題】
「嘲笑」という熟語は知っていても、送り仮名がつくと途端に読みにくくなる一字です。普段の会話でも使うこの言葉、漢字で書けますか?
★ ヒント
人をバカにして笑うことを意味します。「嘲笑(ちょうしょう)」という熟語でおなじみの漢字ですが、訓読みは少し違います。「あざ○○う」と読みます。
【解説】

「嘲笑う」は「あざわらう」と読み、相手を見下して笑うことを意味します。「嘲」の音読みは「チョウ」で、「嘲笑(ちょうしょう)」「嘲弄(ちょうろう)」などの熟語でよく使われます。訓読みの「あざわらう」は、古語の「あざける」と「わらう」が組み合わさった表現です。もともと「嘲」という漢字には「からかう」「ばかにする」という意味が含まれています。似た言葉に「冷笑う(あざわらう)」もありますが、「嘲笑う」の方がより強い軽蔑のニュアンスを持ちます。文学作品では太宰治や夏目漱石の小説にも頻繁に登場する表現です。日常会話では「あざ笑う」とひらがな交じりで書かれることも多いですが、漢字表記を知っていると教養が光ります。
「嘲笑」は読めても「嘲笑う」は意外と難しかったのではないでしょうか。次回もちょっと意外な読み方の漢字をお届けしますので、お楽しみに!



