いい写真が撮れた!「インスタ映え」を英語で言うと…?

いい写真が撮れた!「インスタ映え」を英語で言うと…?

第4回 コツコツ学ぶ!ママテナ英会話
外国人と接する機会が増えたいま、うまく会話ができないとなんだか不安……。そこで、いつも使っている言葉を英語で表現するとどうなるか、一緒に学んでいきましょう。今回は「インスタ映え」!

「Photogenic」はちょっと違う?

「最近の若者はもはや使わない」なんて噂もありますが、きれいな写真が撮れた時、「インスタ映えする写真」などと言いますよね。日常的に使われる言葉ですが、英語で何と表現するかご存じですか? 「photogenic」でも伝わりそうなものだけど……?








答え:instagrammable /Instagram worthy
英語での表現はさまざまあるようですが、「instagrammable」が一般的なようですね。また「Instagram」に、「価値がある」という意味の「worthy」をつけて、「インスタに投稿する価値のある」と表現することもあるそうですよ。

例文)
・This food is really instagrammable.
=この料理、すごくインスタ映えしそう。
・That picture is instagram worthy.
=インスタ映えする写真だね。
・This place is so Instagrammable!
=ここ、超インスタ映えする!

(文・ママテナ編集部)

※本記事の情報は執筆時または公開時のものであり、最新の情報とは異なる可能性がありますのでご注意ください。
TOMOLO
明日陽樹
TOMOLO
大学卒業後、アルバイトからライターに転身。約4年間編集プロダクションに所属したのち「TOMOLO」を立ち上げ、主にウェブメディアの運営や編集・執筆を行う。『ママテナ』のほか、『ダ・ヴィンチニュース』や『スーモジャーナル』、『FNNプライムオンライン』など幅広く寄稿し、フリーマガジン『BizHintマガジン』の編集・執筆も担当中。
大学卒業後、アルバイトからライターに転身。約4年間編集プロダクションに所属したのち「TOMOLO」を立ち上げ、主にウェブメディアの運営や編集・執筆を行う。『ママテナ』のほか、『ダ・ヴィンチニュース』や『スーモジャーナル』、『FNNプライムオンライン』など幅広く寄稿し、フリーマガジン『BizHintマガジン』の編集・執筆も担当中。