脳トレ四択クイズ | Merkystyle
「職場の先輩・後輩」←英語でなんて言う? 日本人の多くが知らない日常英語

「職場の先輩・後輩」←英語でなんて言う? 日本人の多くが知らない日常英語

学校や職場で、日常的に使う『先輩』『後輩』という言葉。

でも、英語でどう表現するかご存知でしょうか。

実は、英語にはぴったりと対応する言葉がありません。この記事では、先輩・後輩に使える英語表現を、場面別に解説します。

そもそも、英語圏に『先輩・後輩』の概念は薄い

日本語の『先輩・後輩』には、上下関係や敬意のニュアンスが含まれています。

しかし英語圏では、年齢や入学・入社のタイミングが違っても、基本的に対等な関係として扱います。

同じ職場で働けば『colleague(同僚)』、同じ学校なら『classmate(クラスメイト)』です。

職場の写真

※写真はイメージ

とはいえ、先輩・後輩に近い英語表現がないわけではありません。場面によって使い分けることで、ニュアンスを伝えられます。

学校・部活なら『senior / junior』

学校や部活動での先輩・後輩は、『senior(シニア)』と『junior(ジュニア)』で表現します。

・He is my senior in the tennis club.(彼はテニス部の先輩です)

・She is two years junior to me.(彼女は2つ下の後輩です)

サッカーをする子供の写真

※写真はイメージ

ただし、これらの単語は『年次が上・下』という事実を述べているだけで、日本語のような敬意は含まれていません。

また、アメリカの高校・大学では『senior=4年生』『junior=3年生』を指すこともあります。文脈によって意味が変わるため、相手が誤解しないよう補足を添えると安心です。

大学の授業の写真

※写真はイメージ

配信元: grape [グレイプ]

提供元

プロフィール画像

grape [グレイプ]

毎日立ち寄るコンビニ、通勤で使う駅、何気なく通り過ぎた街並…。 日常で見落としがちな出来事や話題のニュースを、grape 独自の視点で切り取り、お届けしています。 「みんなはどう思っているの?」「なるほど!ほんとそれ」「ハッとした」 人の『優しさ』にフォーカスしたgrape のコンテンツで、毎日のほんの『5分間』をより充実したものにしませんか。