脳トレ四択クイズ | Merkystyle
「職場の先輩・後輩」←英語でなんて言う? 日本人の多くが知らない日常英語

「職場の先輩・後輩」←英語でなんて言う? 日本人の多くが知らない日常英語

職場なら『colleague』

職場では、『同僚』を意味する『colleague(カリーグ)』が主に使われます。

経験の差を伝えたい時は、『senior / junior』をつけて表現するのが一般的です。

・senior colleague:経験が上の先輩同僚

・junior colleague:経験が浅い後輩同僚

職場の写真

※写真はイメージ

また、仕事を教えてくれる頼れる先輩には『mentor(メンター)』という表現がよく使われます。

・My mentor helped me a lot when I first joined.(入社した時、メンターの先輩にとても助けてもらいました)

後輩は『junior』、先輩は『senior』を使おう!

『先輩・後輩』を英語で伝えるなら、『senior / junior』がもっとも近い表現です。

ただし、日本語の『先輩』に込められた敬意や上下関係は、単語だけでは伝わりません。

「She really looked after me(とてもお世話になりました)」のような一言を添えると、より気持ちが伝わります。

教えている人の写真

※写真はイメージ

ぜひ場面に合わせて、使い分けてみてください!


[文/川田幸寛 構成/grapeライフハック編集部]

配信元: grape [グレイプ]

提供元

プロフィール画像

grape [グレイプ]

毎日立ち寄るコンビニ、通勤で使う駅、何気なく通り過ぎた街並…。 日常で見落としがちな出来事や話題のニュースを、grape 独自の視点で切り取り、お届けしています。 「みんなはどう思っているの?」「なるほど!ほんとそれ」「ハッとした」 人の『優しさ』にフォーカスしたgrape のコンテンツで、毎日のほんの『5分間』をより充実したものにしませんか。