毎日配信の頭をやわらか~くしてくれる脳トレクイズです。
今回出題するのは「冗談だよ」という言い回し。仲の良い友だちと話しているときによく使うフレーズですよね。以下の英文のカッコに入る英語は何でしょう?

(広告の後にも続きます)
こたえをみる
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
【答】 a joke “just”を”only”に置き換えることもできますが、”just”のほうがやわらかい表現になります。【会話例】 It is just a joke. Take it easy. ただの冗談だよ。あせらないで。 It wasn’t funny. 笑えないよ。
【答】 a joke
“just”を”only”に置き換えることもできますが、”just”のほうがやわらかい表現になります。【会話例】 It is just a joke. Take it easy. ただの冗談だよ。あせらないで。
It wasn’t funny. 笑えないよ。
“just”を”only”に置き換えることもできますが、”just”のほうがやわらかい表現になります。【会話例】 It is just a joke. Take it easy. ただの冗談だよ。あせらないで。
It wasn’t funny. 笑えないよ。