最新エンタメ情報が満載! Merkystyle マーキースタイル
脳トレ四択クイズ | Merkystyle
「横を向いて酒を飲む」「年長者が箸をつけるまで待つ」…脱北者が語る韓国ではもはや薄れた古い風習「同じハングルでも通じないこともある」

「横を向いて酒を飲む」「年長者が箸をつけるまで待つ」…脱北者が語る韓国ではもはや薄れた古い風習「同じハングルでも通じないこともある」

「韓国と北朝鮮は同じハングルを使う」そう聞くと、何の問題もなくコミュニケーションが取れそうに思える。だが脱北者と実際に話してみると、外来語を避けた北朝鮮特有の言い回しや会話スピード、口調やイントネーションの違いに戸惑う場面は少なくないという。

南北のカルチャーギャップを実際の脱北者から聞いて分析した『韓国人から見た、ふしぎでやさしいニッポン 僕たちは“ありがとうの国”に、また行きたくなる』より一部抜粋、再編集してお届けする。〈全3回のうち2回目〉

現実にある南北のカルチャーギャップ

韓国と北朝鮮では、単語だけではなく、話し言葉や表現においても異なる部分があります。外国の方からすると、同じハングル文字を使っているのだから、何の問題もなくコミュニケーションがとれるだろうと思うかもしれません。

もちろん、同じ単語を使っていたりもしますが、先ほどお話ししたように、北朝鮮は外来語を使わずに表現する言葉も多いので、そういう単語が突然会話のなかに出てくると、何を言っているのかまったく理解できなくなります。

また、これもお話ししましたが、脱北者の方と出会ったばかりの頃は、脱北者同士で話す会話のスピードがあまりにも早くて、内容をよく理解することができませんでした。例えば、アンニさんとオモニが二人で話していても、話の流れから推測し、内容をなんとなく理解していました。

韓国で数年間暮らしているアンニさんとアンニさんのオモニの会話ですらそのような感じなので、もし今でも北朝鮮で暮らす方々と話をする機会があったら、もしかするとその方とはコミュニケーションが取れないのではないかと思います。

日本でも流行した韓国ドラマ『愛の不時着』のように、韓国には北朝鮮の方が登場するドラマや映画がたくさんあります。その際、メインで演じている方たちは韓国の俳優さんですが、ドラマの中で使っている北朝鮮の言葉というのは、かなりリアルな言葉遣いで表現されているそうです。

私の知り合いに『愛の不時着』に出演した脱北者の方がいて、撮影の裏話をいくつか聞いたのですが、ドラマを制作する際には、実際に北朝鮮ではどういう単語や言い回しをするのかを脱北者の方々にリサーチしたうえで台本を作っているそうなのです。

もちろん、演じるのは韓国の俳優さんなので、北朝鮮の方々が観たら自然ではない部分もあるかもしれませんが、意外とリアルな言葉遣いで作られているようです。そのため、ドラマによっては、韓国人が理解できない言葉で話していることもあり、ドラマの中で、「この単語は○○という意味です」というような補足が入ることもあります。

「え、北朝鮮ってそんなにしっかりとした姿勢で接客するの?」

話は変わりますが、海外を旅していると、韓国人や中国人に間違われることはありませんか? 同じ東アジアということで、日本人、韓国人、中国人というのは見分けがつきにくく、私も時々、間違われることがあります。

以前、ある日本の方がシリアに旅行に出かけたときに、シリアの空港で何かを盗まれてしまった中国人に出会ったそうです。その方が突然、空港の警備員に呼ばれ、「こいつは英語もできないようだから、お前が話せ」と言われ、完全に中国人に間違われていたようなのです。

そこで「俺は日本人で、この人は中国人だ」と説明をしたのですが、結局漢字を使って中国人の言っていることを解釈し、通訳をしてあげたといいます。日本人と中国人は漢字という共通の文字があるので、韓国人よりもコミュニケーションがとりやすいのかもしれません。

それでいうと、私たち韓国人と北朝鮮人は同じ言語を使っているので、ほかの国の方たちよりはお互いにコミュニケーションがとりやすいと思います。厳密には、北朝鮮と韓国では単語が異なっていたりもしますが、それでもほかの外国に比べたら格段にコミュニケーションが取りやすいのではないでしょうか。

脱北者の方々とすぐに会話ができるのも、私が韓国人だからこそ。彼らに、韓国に来て一番驚いたことは何かを尋ねたところ、「韓国がここまで発展した国だということも知らなかったから、そこに一番衝撃を受けた」と言っていました。

平壌出身のソアさんは、外国にある北朝鮮レストランで働いていた経験があるので、飲食店での違いを尋ねたところ、「韓国では飲食店の店員さんがみんな自由な服装をしていることに驚いた」と言っていました。

北朝鮮のレストランでは、お揃いのユニフォームを着用して接客を行っているそうなのです。それに対し韓国では、ユニフォームもなく、みんなカジュアルな格好だったことに衝撃を受けたと語っていました。

それを聞いた私は、韓国は北朝鮮よりもカジュアルで適当なのだと知って衝撃を受けました。いけないことですが、私は心のどこかで北朝鮮のことを下に見ていたところがあったので、意外と言ってはいけないのかもしれませんが、「え、北朝鮮ってそんなにしっかりとした姿勢で接客するの?」と驚いてしまいました。

提供元

プロフィール画像

集英社オンライン

雑誌、漫画、書籍など数多くのエンタテインメントを生み出してきた集英社が、これまでに培った知的・人的アセットをフル活用して送るウェブニュースメディア。暮らしや心を豊かにする読みものや知的探求心に応えるアカデミックなコラムから、集英社の大ヒット作の舞台裏や最新ニュースなど、バラエティ豊かな記事を配信。

あなたにおすすめ